Io sono convinto che ciò significhi la fine; essi certamente lo uccideranno, ma se questa è la scelta del Maestro, allora comportiamoci da uomini coraggiosi; andiamoci anche noi per poter morire con lui.”
I am satisfied it means the end; they will surely kill him, but if that is the Master’s choice, then let us acquit ourselves like men of courage; let us go also that we may die with him.”
Io sono convinto che la rapsodia ungherese non è il loro inno nazionale.
Well, it's always been my contention that The Hungarian Rhapsody... is not their national anthem.
Affatto, anch'io sono convinto di questo.
I'm a firm believer in that myself.
Io sono convinto che questo incendio sia doloso.
I'm convinced that this fire was deliberately set.
È naturale che si rifiuti di rispondere perché io sono convinto che non è tornato in canonica alle 23: 15.
Of course you refuse to answer because I submit you did not return to the rectory at 11:15.
E io sono convinto che Barney Quill fosse l'uno e l'altro.
I kind of have a feeling that Barney Quill was many things.
Sarà, ma io sono convinto che abbiamo cambiato in meglio.
Well, I still think we've made a big change for the better.
Io sono convinto, signori, che se vogliamo avere in pugno la Presidenza la nostra sola e unica chance è Chancey Giardiniere.
I do believe, gentlemen, if we want to hold on to the Presidency our one and only chance is Chauncey Gardiner.
Io sono convinto che ci sia un unico filo a collegare un sacco di cose: questa lettera e l'uomo che ha ucciso l'agente della costiera.
I'm sure there's some connection that ties this all together. Well, her father, the disease he mentions, the boat, and the guy that got killed as well.
Considerando la splendida complessità dell'universo, la sua strabiliante perfezione, il suo equilibrio, materia, energia, gravità, tempo, dimensione, io sono convinto che la nostra esistenza non si limiti a queste due filosofie.
Considering the marvellous complexity of the universe, it's clockwork perfection, its balances of this against that, matter, energy, gravitation, time, dimension, I believe that our existence must be more than either of these philosophies.
Io sono convinto che mi succhiano il midollo dalle palle degli occhi.
I can feel them sucking the juice out of my eyeballs.
Ma io sono convinto che è coinvolta una della bande di qui.
I just can't get past the idea that maybe... one of these two bootleg gangs had something to do with it.
Invece io sono convinto che lei controlla questo gioco.
See, I'm gettin' this little Yoko vibe, like all of a sudden your girlfriend's the one in control.
Io sono convinto che in alcune circostanze un uomo possa cambiare.
I believe under the right circumstances, a man can change.
Poiche' io sono convinto che ne' la morte ne' la vita ne' nient'altro in tutto il creato possano separarci dall'amore di Dio.
For I am convinced that neither death nor life nor anything else in all creation can separate us from the love of God.
C'è da fare parecchi soldi e io sono convinto che chi sarà dentro dall'inizio farà grossi guadagni, se le nostre previsioni sono esatte.
And my thought was, anyone in on the ground floor stands to profit hugely, assuming our predictions are correct. - Sounds exciting. - It is.
Forse pensate che Anna sia troppo giovane per sposarsi, ma sappiate che io sono convinto che abbiamo fatto una cosa giusta.
I know you think it's early for Anna to marry but please know that it feels very right to me.
Io sono convinto che il tizio che stiamo cercando sia incazzato con Dio, ed e' proprio per questo che ammazza la gente.
I think the guy that we're looking for is pissed off at God, and that's why he kills people.
E tu sei sempre stato un ribelle, ma io sono convinto che tu sia spaventato dai cambiamenti, Shawn, o si tratta di me?
And you've always been rebellious. But I think you're afraid of change, Shawn. Or is it just me?
Io sono convinto che scoprirai cose che in realtà desideri conoscere.
You'll discover important things that you want to know.
Be', io sono convinto, ma è solo una mia opinione, che sia stato solo un preludio, si?
Well, I believe, all right, and this is just my opinion, that this was a prelude, okay?
E io sono convinto che i miliardi di persone normali possano vincere contro i folli.
I'll always bet on the billions of regular people to win over the crazies.
Io sono convinto che non vi siano segreti arbitrari nell’universo; per questo non cesserò mai i miei sforzi per risolvere il mistero dell’isolamento di questi Spiriti che appartengono al mio ordine di creazione.
I am satisfied that there are no arbitrary secrets in the universeˆ; therefore will I never cease in my efforts to solve the mystery of the isolation of these Spiritsˆ belonging to my order of creation.
Vedi, Louis, io sono convinto che a volte, nell'universo, ogni cosa sia collegata.
See, Louis, I'm a believer that there are times when things are related in the universe.
Sì, anch'io sono convinto di poter cambiare.
Yeah, and I'm sure that I can change, too.
Io sono convinto della mia generale mancanza di fiducia nelle altre persone.
I am convinced of my general lack of trust in other people.
Vedi, io sono convinto... che Lamar Wyatt sia il responsabile della sparatoria.
You see, I... I'm convinced that Lamar Wyatt was responsible for the shooting.
E io, sono convinto che tutto quanto, ogni singolo secondo, era destinato a farci arrivare qui, ora, in questo momento e in questo luogo.
And me, I happen to believe that all of it, every single second, it was meant to be so that we could be right here, right now, at this place in time.
Vedi... io sono convinto che, a tempo debito, riusciranno a capire... quale futuro meraviglioso gli stiamo offrendo.
You see, I believe that given time, they will realize that I am offering them the most incredible future.
Io sono convinto che il Papa non crede in Dio.
That the Pope doesn't believe in God.
Io sono convinto che solo voi giovani potrete, traendo lezione dalle avversità di oggi, trovare nuove vie per costruire il futuro e chiudere i sentieri deviati che hanno portato l’Occidente al punto in cui si trova oggi.
I genuinely believe that it is only you youth who by learning the lessons of today’s hardship, have the power to discover new means for building the future and who can be barriers in the misguided path that has brought the west to its current impasse.
Senti, Tanya... io... odio George, ma... nemmeno io sono convinto.
Look, Tanya, I hate George, but even I'm not convinced.
Io sono convinto... che il fatto che camminiamo eretti sia la ragione del nostro sviluppo cerebrale.
I like to believe the fact we walk upright is the reason our brains developed. Hey.
Io sono convinto che molto si perda nel passaggio tra la vita vera e il materiale usato per scrivere le notizie.
I think that a lot gets lost in translation between real life and packaged news footage.
Io sono convinto che ci fosse il Vaticano dietro l'assassinio di Lincoln.
I actually think the Vatican was in on the Lincoln assassination.
Ed io sono convinto che voi la renderete felice.
And I'm convinced that you will make her happy.
I miei colleghi forse non saranno d'accordo, ma io sono convinto che Maria Callas sia morta di crepacuore.
My colleagues might disagree... But I believe for instance that Maria Carlos died of a broken heart.
E io sono convinto che l'alta finanza farà progredire gran parte dell'umanità.
And I do believe that business will move the great mass of humanity forward.
E io sono convinto che gli imprenditori possano portare la loro esperienza professionale per aiutare il governo ad affrontare le cose in maniera leggermente diversa.
But I think business leaders can bring their entrepreneurial know-how and help governments approach things slightly differently.
Sarebbe un cambiamento di paradigma per la sanità, e io sono convinto non solo che si può fare, ma che si deve fare.
This would be a paradigm shift in healthcare, and I would argue that not only can it be done, but it has to be done.
Alcune persone sottolineano i rischi di una diffusione incontrollata dei dati, ma io sono convinto che le soluzioni permesse da quest'ultima producano benefici di gran lunga più importanti.
Now, some people emphasize the risks of knowledge-enabled dangers, but I'm convinced that the benefits of knowledge-enabled solutions are far more important.
Io sono convinto che non diventiamo creativi, ma che disimpariamo ad esserlo.
I believe this passionately, that we don't grow into creativity, we grow out of it.
3.1091840267181s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?